<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Amico Fragile</title>
	<atom:link href="http://insjengner.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://insjengner.wordpress.com</link>
	<description>Se vuoi potrò occuparmi un&#039;ora al mese di te...</description>
	<lastBuildDate>Wed, 30 Nov 2011 22:27:26 +0000</lastBuildDate>
	<language>it</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='insjengner.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Amico Fragile</title>
		<link>http://insjengner.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://insjengner.wordpress.com/osd.xml" title="Amico Fragile" />
	<atom:link rel='hub' href='http://insjengner.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Io scendo ad Atocha</title>
		<link>http://insjengner.wordpress.com/2010/11/25/io-scendo-ad-atocha/</link>
		<comments>http://insjengner.wordpress.com/2010/11/25/io-scendo-ad-atocha/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Nov 2010 23:51:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Batistén Panäda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=380</guid>
		<description><![CDATA[C&#039;&#232; una canzone di Joaqu&#237;n Sabina che, fino a pochi giorni fa, non conoscevo affatto e che invece, secondo me, &#232; una delle pi&#249; belle del cantautore andaluso: &#34;Yo me bajo en Atocha&#34;, che in spagnolo significa &#34;Io scendo ad Atocha&#34;. La canzone &#232; contenuta nel bellissimo disco &#34;Enemigos &#237;ntimos&#34;, (nemici intimi), del 1998, scritto [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=382&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>C&#039;&egrave; una canzone di Joaqu&iacute;n Sabina che, fino a pochi giorni fa, non conoscevo affatto e che invece, secondo me, &egrave; una delle pi&ugrave; belle del cantautore andaluso: &quot;<em>Yo me bajo en Atocha</em>&quot;, che in spagnolo significa &quot;<em>Io scendo ad Atocha</em>&quot;. La canzone &egrave; contenuta nel bellissimo disco &quot;<em>Enemigos &iacute;ntimos</em>&quot;, (nemici intimi), del 1998, scritto a quattro mani assieme al bravissimo cantautore argentino Fito P&aacute;ez. Al disco sarebbe dovuto seguire un lungo tour mondiale (oltre 70 concerti) dei due cantautori; tour che verr&agrave; per&ograve; annullato a causa di insanabili divergenze stilistiche tra Sabina e P&aacute;ez. Vista la qualit&agrave; del lavoro prodotto insieme dai due, devo dire che questa rottura &egrave; un vero e proprio peccato. C&#039;&egrave; per&ograve; da dire che entrambi i cantautori sono dotati di una notevole personalit&agrave; e di un&#039;altrettanto notevole cocciutaggine che, sicuramente, a lungo andare avrebbe reso comunque molto difficle la convivenza tra i due. Basti pensare che i motivi che portarono a questo divorzio artistico furono riassunti da Sabina in una lettera scritta sotto forma di poesia: questo, in effetti, la dice lunga sull&#039;ego del nostro Joaqu&iacute;n.</p>
<p>Venendo alla canzone, &quot;<em>Yo me bajo en Atocha</em>&quot; &egrave; una vera e propria poesia d&#039;amore in musica per quella che ormai Sabina considera la sua citt&agrave;: Madrid. La stessa citt&agrave; alla quale, diciott&#039;anni prima (nel disco &quot;<em>Malas Compa&ntilde;&iacute;as</em>&quot;, 1980), aveva dedicato una canzone ben meno affettuosa: &quot;<em>Pongamos que hablo de Madrid</em>&quot;, ma di questa parleremo forse un&#039;altra volta.</p>
<p>Chi ha avuto il coraggio di leggere il primo post di questa serie, quello in cui introducevo Joaqu&iacute;n Sabina e il suo stile poetico e musicale, ricorder&agrave; forse che al cantautore andaluso avevo attribuito un uso assai sapiente delle figure retoriche di accumulazione ed antitesi: il testo di &quot;<em>Yo me bajo en Atocha</em>&quot; ne &egrave; una prova lampante.</p>
<p>La canzone si compone di sette strofe di quattro versi ciascuna, pi&ugrave; un&#039;ottava strofa finale composta da quattro versi pi&ugrave; altri sei che sono in realt&agrave; altrettante variazioni del quarto verso che li precede.</p>
<p>La figura retorica che domina il componimento &egrave; quello dell&#039;antitesi, quasi sempre interna ad un singolo verso: antitesi tra amore sacro e amore profano, tra destra e sinistra, tra miseria e povert&agrave;; ma il risultato non &egrave; una scissione, ma una sintesi perfetta tra gli opposti, una perfetta descrizione di una citt&agrave; che vive le proprie contraddizioni come normalit&agrave;, senza scandali e senza patemi, tirando dritta per la sua strada senza scomporsi minimamente.</p>
<p>Lungo tutta la canzone, sono numerosissimi i riferimenti a cose, persone, fatti, luoghi, tradizioni che, per chi non sia madrilegno, sono davvero difficili da cogliere: cercher&ograve; pertanto di facilitare per quanto possibile la comprensione attraverso una serie di note al testo. Personalmente, non ho ancora avuto il piacere di visitare Madrid, ma dopo aver ascoltato questa canzone, penso proprio che coglier&ograve; al volo la prima occasione che mi si capiter&agrave;. Penso anche che la mia visita non potr&agrave; prescindere dal percorso emozionale che mi porter&agrave; a ripercorrere l&#039;ideale viaggio di Sabina nel cuore della citt&agrave; che cos&igrave; tanto ama.</p>
<table cellspacing="2">
<tbody>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">Yo me bajo en Atocha</span></span><br />
				</em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">Io scendo ad Atocha</span></span><br />
				</em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Con su boina calada, con sus guantes de seda,<br />
				su sirena varada, sus fiestas de guardar,<br />
				su &quot;vuelva usted ma&ntilde;ana&quot;, su &quot;s&aacute;lvese quien pueda&quot;,<br />
				su partidita de mus, su fulanita de tal.<br />
				</em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Col suo basco calato, coi suoi guanti di seta,<br />
				la sua &quot;Sirena varada&quot; (1), le sue feste di precetto (2),<br />
				il suo &quot;torni domani&quot;, il suo &quot;si salvi chi pu&ograve;&quot; (3),<br />
				la sua partitina a briscola (4), la sua Tal dei Tali (5).<br />
				</em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Con su todo es ahora, con su nada es eterno,<br />
				con su rap y su chotis, con su okupa y su skin,<br />
				aunque muera el verano y tenga prisa el invierno<br />
				la primavera sabe que la espero en Madrid.<br />
				</em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Col suo tutto &egrave; adesso, col suo nulla &egrave; eterno,<br />
				col suo rap e il suo chotis (6), coi suoi Okupa (7) e i suoi Skin-Head,<br />
				anche se muore l&#039;estate e ha fretta l&#039;inverno,<br />
				la primavera sa che la aspetto a Madrid. </em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Con su oto&ntilde;o Vel&aacute;zquez, con su Torre Picasso,<br />
				su santo y su torero, su Atleti, su Borb&oacute;n,<br />
				sus gordas de Botero, sus hoteles de paso,<br />
				su taleguito de hash, sus abuelitos al sol.<br />
				</em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Col suo autunno Vel&aacute;squez, con la sua Torre Picasso (8),<br />
				il suo santo e il suo torero, il suo Atletico (9) e il suo Borbone (10),<br />
				le sue ciccione di Botero (11), i suoi alberghi a ore,<br />
				le sue dieci carte di hashish, i suoi nonnetti al sole (12). </em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Con su hoguera de nieve, su verbena y su duelo,<br />
				su dieciocho de julio, su catorce de abril.<br />
				A mitad de camino entre el infierno y el cielo<br />
				yo me bajo en Atocha, yo me quedo en Madrid.<br />
				</em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Con la sua tormenta di neve, le sue Verbenas (13) e il suo lutto (14),<br />
				il suo diciotto di luglio, il suo quattordici di aprile (15).<br />
				A met&agrave; strada tra l&#039;inferno e il cielo,<br />
				io scendo ad Atocha (16), io rimango a Madrid. </em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Aunque la noche delire como un p&aacute;jaro en llamas,<br />
				aunque no d&eacute; a la gloria la Puerta de Alcal&aacute;,<br />
				aunque la maja desnuda cobre quince y la cama,<br />
				aunque la maja vestida no se deje besar,<br />
				</em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Anche se la notte delira come un uccello in fiamme,<br />
				anche se non d&agrave; sulla gloria la Porta di Alcal&aacute; (17),<br />
				anche se la Maja Desnuda (18) prende quindici pi&ugrave; il letto,<br />
				anche se la Maja Vestida non si lascia baciare, </em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Pasarelas Cibeles, c&aacute;rcel de Yeser&iacute;as,<br />
				Puente de los Franceses, tascas de Chamber&iacute;,<br />
				ya no sue&ntilde;a aquel ni&ntilde;o, que so&ntilde;&oacute; que escrib&iacute;a,<br />
				Coraz&oacute;n de Mar&iacute;a, no me dejes as&iacute;.<br />
				</em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Passerelle &quot;Cibeles&quot; (19), carcere di Yeser&iacute;as (20),<br />
				Ponte dei Francesi (21), bettole di Chamber&iacute; (22),<br />
				non sogna pi&ugrave; quel bimbo che sogn&ograve; che scriveva,<br />
				Cuore di Maria, non lasciarmi cos&igrave; (23). </em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Corte de los Milagros, Virgen de la Almudena,<br />
				chabolas de uralita, Palacio de Cristal,<br />
				con su &quot;no pasar&aacute;n&quot; con sus &quot;vivan las caenas&quot;,<br />
				su cementerio civil, su banda municipal.<br />
				</em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Corte dei Miracoli (24), Vergine di Almudena (25),<br />
				baracche di eternit (26), Palazzo di Cristallo (27),<br />
				con il suo &quot;non passeranno&quot; (28), i suoi &quot;viva le catene&quot; (29),<br />
				il suo cimitero civile (30), la sua banda municipale (31). </em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>He llorado en Venecia, me he perdido en Manhattan,<br />
				he crecido en La Habana, he sido un paria en Par&iacute;s,<br />
				M&eacute;jco me atormenta, Buenos Aires me mata,<br />
				pero siempre hay un tren que desemboca en Madrid,<br />
				pero siempre hay un ni&ntilde;o que envejece en Madrid,<br />
				pero siempre hay un coche que derrapa en Madrid,<br />
				pero siempre hay un fuego que se enciende en Madrid,<br />
				pero siempre hay un barco que naufraga en Madrid,<br />
				pero siempre hay un sue&ntilde;o que despierta en Madrid,<br />
				pero siempre hay un vuelo de regreso a Madrid&#8230;<br />
				</em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Ho pianto a Venezia, mi sono perso a Manhattan,<br />
				sono cresciuto a La Habana, sono stato un paria a Parigi,<br />
				il Messico mi tormenta, Buenos Aires mi uccide,<br />
				ma c&#039;&egrave; sempre un treno che sbarca a Madrid,<br />
				ma c&#039;&egrave; sempre un bimbo che invecchia a Madrid,<br />
				ma c&#039;&egrave; sempre un&#039;auto che sbanda a Madrid,<br />
				ma c&#039;&egrave; sempre un fuoco che si accende a Madrid,<br />
				ma c&#039;&egrave; sempre una nave che naufraga a Madrid,<br />
				ma c&#039;&egrave; sempre un sogno che si sveglia a Madrid,<br />
				ma c&#039;&egrave; sempre un volo di ritorno a Madrid&#8230; </em></span></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>
(1) La <a href="http://www.kalipedia.com/arte/tema/fotos-eduardo-chillida-i.html?x1=20070718klparthis_763.Ies&amp;x=20070718klparthis_178.Kes" target="_blank">Sirena Varada</a> &egrave; un&#039;opera dello scultore spagnolo <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Eduardo_Chillida" target="_blank">Eduardo Chillida</a> (1924-2002), realizzata in cemento armato e collocata all&#039;ingresso del <em>Museo de Arte al Aire Libre</em> della Castellana.<br />
(2) Le feste di precetto, chiamate anche feste comandate, sono tutte le feste che un buon cristiano deve rispettare, secondo la dottrina cattolica.<br />
(3) &quot;Torni domani&quot; &egrave; la risposta tipica degli impiegati dei vari uffici statali che hanno fretta di uscire per andare a pranzo: in questo verso, quindi, &egrave; chiaro il riferimento all&#039;individualismo e alla mancanza di empatia, che saranno per&ograve; smentite dal verso successivo.<br />
(4) Il <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Mus_%28card_game%29" target="_blank">mus</a> ha in realt&agrave; poco a che vedere con la briscola: si tratta di un tipico gioco di carte spagnolo, appuntamento immancabile nel pomeriggio di ogni anziano della citt&agrave;.<br />
(5) &quot;Fulanita de Tal&quot; &egrave; il nome che si d&agrave; ad una donna qualunque che non si vuole nominare, un po&#039; come il nostro &quot;Tal dei Tali&quot;: in questo senso, per&ograve;, potrebbe indicare anche una prostituta, riferimento non infrequente nelle canzoni di Sabina.<br />
(6) Il <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Chotis" target="_blank">Chotis</a> &egrave; un ballo tradizionale di Madrid, qui contrapposto al rap, anch&#039;esso molto diffuso in citt&agrave; in quegli anni.<br />
(7) Il movimento Okupa &egrave; un movimento anarchico il cui scopo &egrave; quello di occupare spazi o edifici abbandonati per trasformarli in abitazioni abusive o luoghi d&#039;incontro. In inglese questo fenomeno &egrave; chiamato <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Squatting" target="_blank">Squatting</a>.<br />
(8) La Torre Picasso &egrave; un edificio in acciaio e vetro, costruito dallo stesso architetto che ha progettato quello che fu il World Trade Center di New York.<br />
(9) Si tratta, naturalmente, dell&#039;Atletico Madrid, la squadra di calcio di cui Sabina &egrave; tifoso.<br />
(10) Il Borbone di cui si parla &egrave;, ovviamente, il re Juan Carlos I.<br />
(11) <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Fernando_Botero" target="_blank">Fernando Botero</a> (1932) &egrave; un pittore e scultore colombiano, famoso per le sue figure grasse e coloratissime. Negli anni Novanta, quando la canzone &egrave; stata scritta, diverse sculture di Botero erano esposte nel Paseo de Recoletos.<br />
(12) Il commercio di hashish &egrave; piuttosto diffuso a Madrid nei giardini del Retiro, nei quali gli anziani amano sedersi al sole nelle giornate di bel tempo.<br />
(13) Le <em>Verbenas</em> sono feste popolari tipiche di Madrid, simili alle <em>Fallas</em> della mia amata Valencia.<br />
(14) Il lutto, in questo caso, potrebbe essere quello della Settimana Santa, che a Madrid si celebra in modo piuttosto sobrio, contrariamente alle <em>Verbenas</em> di cui sopra.<br />
(15) Il 14 aprile del 1931 &egrave; la data che segna l&#039;inizio della Seconda Repubblica Spagnola, che sarebbe durata fino al 17 luglio del 1937, giorno in cui una parte dell&#039;esercito spagnolo tent&ograve; un colpo di stato che, malgrado fosse fallito, mise fine all&#039;avventura repubblicana. Il giorno dopo, il 18 luglio, &egrave; la data che gli storici indicano come l&#039;inizio della guerra civile spagnola. In alcune versioni live della canzone, Sabina modifica il verso in: &quot;il suo 18 di luglio, il mio 14 di aprile&quot;, per ribadire ancora una volta, se ce ne fosse bisogno, la propria fede politica.<br />
(16) Atocha &egrave; la stazione ferroviaria centrale di Madrid, la stessa in cui esplosero tre delle dieci bombe utilizzate durante gli attentati terroristici dell&#039;11 marzo 2004.<br />
(17) La Puerta de Alcal&aacute; &egrave; uno dei monumenti di maggior prestigio della citt&agrave; di Madrid. Fatta costruire &#8211; su una porta preesistente &#8211; tra il 1769 e il 1778 da Carlo III sotto forma di arco di trionfo, &egrave; stata per lungo tempo la via d&#039;ingresso principale alla citt&agrave;.<br />
(18) La Maja Desnuda e La Maja Vestida sono due famosissimi <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Maja_vestida_e_maja_desnuda" target="_blank">quadri</a> di <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Francisco_Goya" target="_blank">Francisco Goya</a> (1746-1828). Entrambi i quadri ritraggono lo stesso soggetto, una bellissima donna sdraiata su un letto: in uno dei due quadri, per&ograve;, la donna &egrave; completamente nuda, mentre nell&#039;altro &egrave; completamente vestita. C&#039;&egrave; chi ipotizza che i due quadri fossero parte di una sorta di gioco erotico nel quale le due tele potessero essere sostituite l&#039;una all&#039;altra, spogliando cos&igrave; la donna ritratta; &egrave; per&ograve; probabile che tale ipotesi sia solo un&#039;invenzione poetica. Dalle testimonianze documentali dell&#039;epoca (piuttosto lacunose, peraltro, dato che il nudo era a quell&#039;epoca un soggetto proibito dalla Chiesa cattolica e punito dalla Santa Inquisizione) pare che la Maja Desnuda sia di qualche anno pi&ugrave; antica della Maja Vestida, che sarebbe stata realizzata da Goya solo in un secondo momento.<br />
(19) &quot;Pasarelas Cibeles&quot; &egrave; il nome che viene dato ad una serie di sfilate di moda che si svolgono ogni anno a Madrid.<br />
(20) Il carcere di Yeser&iacute;as &egrave; un antico carcere femminile della citt&agrave;; in questo verso viene contrapposto fortemente alle sfilate di moda di cui alla nota precedente.<br />
(21) Il Ponte dei Francesi &egrave; un ponte ferroviario costruito nella seconda met&agrave; del diciannovesimo secolo per permettere il passaggio della ferrovia del nord sul fiume Manzanares (il Manzanarre di cui parla anche Manzoni ne <em>Il cinque maggio</em>).<br />
(22) Chamber&iacute; &egrave; un quartiere di Madrid particolarmente tipico, famoso per i suoi edifici modernisti, neogotici e neomud&eacute;jar.<br />
(23) &quot;Coraz&oacute;n de Mar&iacute;a&quot; &egrave; una preghiera della dottrina cattolica, simile al nostro &quot;Salve Regina&quot;; &quot;no me dejes as&iacute;&quot; (&quot;non lasciarmi cos&igrave;&quot;) &egrave; invece la preghiera dell&#039;uomo alla donna che non si lascia toccare.<br />
(24) &quot;La Corte dei Miracoli&quot; &egrave; il titolo di un romanzo picaresco di <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Ram%C3%B3n_Mar%C3%ADa_del_Valle-Incl%C3%A1n" target="_blank">Ram&oacute;n Mar&iacute;a del Valle-Incl&aacute;n</a> (1866 &#8211; 1936), pubblicato nel 1927 ed ambientato a Madrid.<br />
(25) La Vergine di Almudena &egrave; la santa patrona di Madrid.<br />
(26) Nei quartieri periferici di Madrid sopravvivono ancora numerose baracche costruite con materiali di fortuna, uno dei quali &egrave; l&#039;eternit.<br />
(27) Il Palacio de Cristal &egrave; una serra del diciannovesimo secolo costruita all&#039;interno del giardino del Retiro.<br />
(28) &quot;No pasar&aacute;n&quot; (&quot;Non passeranno&quot;) era il canto di guerra dei Repubblicani durante l&#039;assedio di Madrid negli anni della Guerra Civile Spagnola.<br />
(29) &quot;Vivan las caenas&quot; (&quot;Evviva le catene&quot;) era il canto con cui il popolo spagnolo festeggi&ograve;, nel 1814, il ritorno del re Ferdinando VII di Borbone, la restaurazione dell&#039;assolutismo monarchico e l&#039;annullamento della Costituzione di Cadice del 1812, prima costituzione ad essere stata votata da un sistema parlamentare, anzich&eacute; concessa dall&#039;alto da un monarca.<br />
(30) Il Cimitero Civile &egrave; una parte del cimitero della Almudena in cui venivano sepolti i non cattolici.<br />
(31) La banda municipale di Madrid suona gratuitamente ogni domenica nel giardino del Retiro. In una versione live di questa canzone, la banda diventa &quot;guardia municipale&quot;, non si sa se volutamente o per errore.</p>
<div align="center">
	</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/insjengner.wordpress.com/382/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/insjengner.wordpress.com/382/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/insjengner.wordpress.com/382/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/insjengner.wordpress.com/382/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/insjengner.wordpress.com/382/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/insjengner.wordpress.com/382/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/insjengner.wordpress.com/382/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/insjengner.wordpress.com/382/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/insjengner.wordpress.com/382/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/insjengner.wordpress.com/382/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/insjengner.wordpress.com/382/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/insjengner.wordpress.com/382/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/insjengner.wordpress.com/382/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/insjengner.wordpress.com/382/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=382&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://insjengner.wordpress.com/2010/11/25/io-scendo-ad-atocha/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/0cd31674094b06e34427139320c95e09?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">batistenpanada</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Pesci di città</title>
		<link>http://insjengner.wordpress.com/2010/10/14/pesci-di-citta/</link>
		<comments>http://insjengner.wordpress.com/2010/10/14/pesci-di-citta/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Oct 2010 05:55:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Batistén Panäda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=379</guid>
		<description><![CDATA[La prossima meravigliosa canzone del genio di &#218;beda che vorrei presentare oggi si intitola Peces de ciudad, Pesci di citt&#224;. Si tratta di una canzone malinconica ed autobiografica, perfetta espressione di un genere che Joaqu&#237;n Sabina padroneggia con notevole maestria. Anche in questo testo, come in quelli gi&#224; proposti su questo stesso blog, l&#039;autore fa [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=381&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La prossima meravigliosa canzone del genio di &Uacute;beda che vorrei presentare oggi si intitola <em>Peces de ciudad</em>, <em>Pesci di citt&agrave;</em>. Si tratta di una canzone malinconica ed autobiografica, perfetta espressione di un genere che Joaqu&iacute;n Sabina padroneggia con notevole maestria.</p>
<p>Anche in questo testo, come in quelli gi&agrave; proposti su questo stesso blog, l&#039;autore fa ricorso ad un espediente molto efficace: immagini vividissime evocate con poche parole ciascuna, pochi tratti tracciati da un abile pennello che attinge ad una infinita tavolozza di colori.</p>
<p>La canzone &egrave; stata interpretata da diversi altri artisti, tra cui la cantante spagnola Ana Bel&eacute;n, che ne ha fatto uno dei propri <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Imh0vEnOMXU" target="_blank">cavalli di battaglia</a>.</p>
<table cellspacing="2">
<tbody>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em><span style="font-style:italic;"><span style="font-weight:bold;">Peces de ciudad</span></span><br /> </em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><strong><em><font face="Arial">Pesci di citt&agrave;<br /> </font></em></strong></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Se peinaba a lo gar&ccedil;on<br />la viajera que quiso ense&ntilde;arme a besar<br />en la Gare d&#039;Austerlitz.<br /> </em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Si pettinava da gar&ccedil;on<br />la viaggiatrice che volle insegnarmi a baciare<br />nella Gare d&#039;Austerlitz.<br /> </em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Primavera de un amor<br />Amarillo y frugal como el sol<br />del veranillo de San Mart&iacute;n.<br /> </em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Primavera di un amore<br />giallo e frugale come il sole<br />dell&#039;estate di San Martino.<br /> </em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Hay quien dice que fui yo<br />el primero en olvidar<br />cuando en un si bemol de Jacques Brel<br />conoc&iacute; a mademoiselle Amsterdam.<br /> </em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>C&#039;&egrave; chi dice che fui io<br />il primo a dimenticare<br />quando in un si bemolle di Jacques Brel (1)<br />conobbi mademoiselle Amsterdam.<br /> </em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>En la fatua Nueva York<br />da m&aacute;s sombra que los limoneros<br />la estatua de la libertad,<br /> </em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Nella fatua Nuova York<br />fa pi&ugrave; ombra degli alberi di limone<br />la statua della libert&agrave;,<br /> </em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>pero en desolation row<br />las sirenas de los petroleros<br />no dejan sonre&iacute;r ni volar<br /> </em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>per&ograve; in desolation row (2)<br />le sirene delle petroliere<br />non lasciano sorridere n&eacute; volare<br /> </em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>y, en el coro de Babel,<br />desafina un espa&ntilde;ol.<br />No hay m&aacute;s ley que la ley del tesoro<br />en las minas del rey Salom&oacute;n.<br /> </em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>e, nel coro di Babele,<br />stona uno spagnolo.<br />Non c&#039;&egrave; altra legge della legge del tesoro<br />nelle miniere di re Salomone.<br /> </em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Y desafiando el oleaje<br />sin tim&oacute;n ni timonel,<br />por mis sue&ntilde;os va, ligero de equipaje,<br />sobre un cascar&oacute;n de nuez,<br />mi coraz&oacute;n de viaje,<br />luciendo los tatuajes<br />de un pasado bucanero,<br />de un velero al abordaje<br />de un no te quiero querer.<br /> </em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>E sfidando le onde<br />senza timone n&eacute; timoniere,<br />per i miei sogni va, con un bagaglio leggero,<br />su un guscio di noce,<br />il mio cuore in viaggio,<br />lucenti i tatuaggi<br />di un passato bucaniere,<br />di un veliero all&#039;arrembaggio<br />di un non ti voglio amare.</em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Y c&oacute;mo huir<br />cuando no quedan<br />islas para naufragar<br />al pa&iacute;s<br />donde los sabios se retiran<br />del agravio de buscar<br />labios que sacan de quicio,<br />mentiras que ganano juicios<br />tan sumarios que envilecen<br />el cristal de los acuarios<br />de los peces de ciudad<br /> </em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>E come fuggire<br />quando non restano<br />isole per naufragare<br />al paese<br />dove i saggi si ritirano<br />dall&#039;onere di cercare<br />labbra che fanno uscire di senno,<br />menzogne che vincono giudizi<br />tanto sommari che avviliscono<br />il cristallo degli acquari<br />dei pesci di citt&agrave;<br /> </em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>que mordieron el anzuelo,<br />que bucean a ras del suelo,<br />que no merecen nadar.</em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>che morsero l&#039;amo,<br />che boccheggiano a raso terra,<br />che non meritano di nuotare.</em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>El Dorado era un champ&uacute;,<br />la virtud unos brazos en cruz,<br />el pecado una p&aacute;gina web.</em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Eldorado era uno sciampo,<br />la virt&ugrave; delle braccia incrociate,<br />il peccato una pagina web.</em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>En Comala comprend&iacute;<br />que al lugar donde has sido feliz<br />no debieras tratar de volver.</em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>A Comala (3) capii<br />che al luogo dove sei stato felice<br />non dovresti cercare di tornare.</em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Cuando en vuelo regular<br />pis&eacute; el cielo de Madrid<br />me esperaba una reci&eacute;n casada<br />que no se acordaba de m&iacute;.</em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Quando in volo regolare<br />calcai il cielo di Madrid<br />mi aspettava una appena sposata<br />che non si ricordava di me.</em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Y desafiando el oleaje<br />sin tim&oacute;n ni timonel,<br />por mis venas va, ligero de equipaje,<br />sobre un cascar&oacute;n de nuez,<br />mi coraz&oacute;n de viaje,<br />luciendo los tatuajes<br />de un pasado bucanero,<br />de un velero al abordaje<br />de un liguero de mujer.</em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>E sfidando le onde<br />senza timone n&eacute; timoniere,<br />per le mie vene va, con un bagaglio leggero,<br />su un guscio di noce,<br />il mio cuore in viaggio,<br />lucenti i tatuaggi<br />di un passato bucaniere,<br />di un veliero all&#039;arrembaggio<br />di un reggicalze da donna.</em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>Y c&oacute;mo huir<br />cuando no quedan<br />islas para naufragar<br />al pa&iacute;s<br />donde los sabios se retiran<br />del agravio de buscar<br />labios que sacan de quicio,<br />mentiras que ganan juicios<br />tan sumarios que envilecen<br />el cristal de los acuarios<br />de los peces de cuidad</em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>E come fuggire<br />quando non restano<br />isole per naufragare<br />al paese<br />dove i saggi si ritirano<br />dall&#039;onere di cercare<br />labbra che fanno uscire di senno,<br />menzogne che vincono giudizi<br />tanto sommari che avviliscono<br />il cristallo degli acquari<br />dei pesci di citt&agrave;</em></span></span></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>que perdieron las agallas<br />en un banco de morralla,<br />en una playa sin mar.</em></span></span></td>
<td width="50%">
				<span style="font-size:12px;"><span style="font-family:arial,helvetica,sans-serif;"><em>che perdettero le branchie<br />in un banco di spazzatura,<br />in una spiaggia senza mare.</em></span></span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>(1) <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Jacques_Brel" target="_blank">Jacques Brel</a> (1929 -1978), cantautore e compositore belga di lingua francese.<br /> (2) <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Desolation_Row" target="_blank">Desolation Row</a> &egrave; una famosa canzone di Bob Dylan, tradotta in italiano da De Andr&eacute; in <em>Via della Povert&agrave;</em>.<br /> (3) <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Comala_%28Colima%29" target="_blank">Comala</a>, localit&agrave; dello stato messicano di Colima.</p>
<div align="center">
	</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/insjengner.wordpress.com/381/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/insjengner.wordpress.com/381/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/insjengner.wordpress.com/381/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/insjengner.wordpress.com/381/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/insjengner.wordpress.com/381/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/insjengner.wordpress.com/381/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/insjengner.wordpress.com/381/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/insjengner.wordpress.com/381/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/insjengner.wordpress.com/381/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/insjengner.wordpress.com/381/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/insjengner.wordpress.com/381/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/insjengner.wordpress.com/381/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/insjengner.wordpress.com/381/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/insjengner.wordpress.com/381/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=381&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://insjengner.wordpress.com/2010/10/14/pesci-di-citta/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/0cd31674094b06e34427139320c95e09?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">batistenpanada</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sul boulevard dei sogni interrotti</title>
		<link>http://insjengner.wordpress.com/2010/10/11/sul-boulevard-dei-sogni-interrotti/</link>
		<comments>http://insjengner.wordpress.com/2010/10/11/sul-boulevard-dei-sogni-interrotti/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Oct 2010 01:56:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Batistén Panäda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=378</guid>
		<description><![CDATA[Un&#039;altra bellissima canzone di Joaqu&#237;n Sabina che vorrei provare a presentare oggi &#232; Por el bulevar de los sue&#241;os rotos. La canzone &#232; un commosso omaggio a un vero e proprio mito vivente della cultura sudamericana in generale e messicana in particolare: Chavela Vargas, che vedete ritratta nella foto qui a fianco. Che dire di [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=380&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img alt="Chavela Vargas" src="http://pit82.altervista.org/_altervista_ht/varie/post_101011/chavela_vargas.jpg" style="float:left;margin:0 10px 10px 0;" />Un&#039;altra bellissima canzone di Joaqu&iacute;n Sabina che vorrei provare a presentare oggi &egrave; <em>Por el bulevar de los sue&ntilde;os rotos</em>. La canzone &egrave; un commosso omaggio a un vero e proprio mito vivente della cultura sudamericana in generale e messicana in particolare: Chavela Vargas, che vedete ritratta nella foto qui a fianco.<br /> Che dire di Chavela Vargas? Nata nel 1919, in Costa Rica, si trasfer&igrave; a 14 anni in Messico, dove vive tutt&#039;ora. Donna di straordinaria bellezza e di incredibile fascino, inizi&ograve; come cantante di strada, esperienza che la port&ograve; a girare tutto il paese. Il suo genere musicale &egrave; la <em>canci&oacute;n ranchera</em>, un tipo di canzone popolare messicana molto maschile e sensuale: Chavela cantava queste canzoni normalmente cantate da uomini, senza nascondere minimamente il proprio struggente desiderio per le donne. Del resto, i cronisti dell&#039;epoca ci raccontano di questa bellissima donna dai capelli corvini e dalla carnagione scura, vestita da uomo, che fumava continuamente sigari, beveva moltissimo, portava la pistola alla cintura ed era riconosciuta dal suo inseparabile poncho rosso.<br /> Attorno ai trent&#039;anni, Chavela viene scoperta dal cantautore messicano Jos&eacute; Alfredo Jim&eacute;nez, che la lancer&agrave; sul mercato internazionale e da allora scriver&agrave; quasi tutti i suoi maggiori successi. Il successo, arrivato attorno agli anni cinquanta, permetter&agrave; a Chavela di conoscere e frequentare personaggi come il pittore Diego Rivera e sua moglie Frida Kahlo, di cui sar&agrave; anche amante.<br /> Il suo primo album fu pubblicato nel 1961 e da allora Chavela ne ha pubblicati pi&ugrave; di ottanta. La sua voce, arrochita dal fumo e dall&#039;alcool, possiede un&#039;espressivit&agrave; straordinaria ed &egrave; in grado di suscitare emozioni fortissime in chi la ascolta. Non a caso il suo amico Pedro Almod&oacute;var ha scelto numerose canzoni di Chavela come colonne sonore per i propri film; anche in <em>Frida</em> di Julie Taymor la Vargas compare sul grande schermo interpretando il ruolo della Morte, cantando alcuni successi come <em>La llorona</em> e <em>Paloma negra</em>. L&#039;attrice Salma Hayek, che oltre a interpretare il ruolo di Frida ha anche prodotto il film, di lei ha detto: &quot;Chavela non &egrave; una cantante messicana, Chavela &egrave; il Messico&quot;.<br /> &Egrave; quindi comprensibile che anche Joaqu&iacute;n Sabina sia rimasto folgorato da Chavela Vargas e abbia deciso di dedicarle una delle sue canzoni pi&ugrave; belle e meglio riuscite.</p>
<table cellspacing="2">
<tbody>
<tr>
<td width="50%">
				<font size="2"><strong><em><font face="Arial">Por el bulevar de los sue&ntilde;os rotos<br /> </font></em></strong></font></td>
<td width="50%">
				<font size="2"><strong><em><font face="Arial">Sul boulevard dei sogni interrotti<br /> </font></em></strong></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<font size="2"><em><font face="Arial">En el bulevar de los sue&ntilde;os rotos<br /> vive una dama de poncho rojo,<br /> pelo de plata y carne morena.<br /> Mestiza ardiente de lengua libre,<br /> gata valiente de piel de tigre<br /> con voz de rayo de luna llena.<br /> </font></em></font></td>
<td width="50%">
				<font size="2"><em><font face="Arial">Sul boulevard dei sogni interrotti<br /> vive una dama dal poncho rosso,<br /> capelli d&#039;argento e carne scura.<br /> Meticcia ardente dalla lingua libera,<br /> gatta coraggiosa con pelle di tigre<br /> con voce di raggio di luna piena<br /> </font></em></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<font size="2"><em><font face="Arial">Por el bulevar de los sue&ntilde;os rotos<br /> pasan de largo los terremotos<br /> y hay un tequila por cada duda.<br /> Cuando Agust&iacute;n se sienta al piano<br /> Diego Rivera, l&aacute;piz en mano,<br /> dibuja a Frida Kahlo desnuda.<br /> </font></em></font></td>
<td width="50%">
				<font size="2"><em><font face="Arial">Sul boulevard dei sogni interrotti<br /> si tengono lontani i terremoti<br /> e c&#039;&egrave; una tequila per ogni dubbio.<br /> Quando Agust&iacute;n (1) si siede al piano<br /> Diego Rivera (2), matita in mano,<br /> disegna Frida Kahlo (3) nuda.<br /> </font></em></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<font size="2"><em><font face="Arial">Se escap&oacute; de una c&aacute;rcel de amor,<br /> de un delirio de alcohol,<br /> de mil noches en vela.<br /> Se dej&oacute; el coraz&oacute;n en Madrid,<br /> &iexcl;qui&eacute;n supiera re&iacute;r<br /> como llora Chavela!<br /> </font></em></font></td>
<td width="50%">
				<font size="2"><em><font face="Arial">Scapp&ograve; da una carcere d&#039;amore,<br /> da un delirio d&#039;alcool,<br /> da mille notti di veglia.<br /> Lasci&ograve; il cuore a Madrid,<br /> ah, chi sapesse ridere<br /> come piange Chavela!<br /> </font></em></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<font size="2"><em><font face="Arial">Por el bulevar de los sue&ntilde;os rotos<br /> desconsolados van los devotos<br /> de San Antonio pidiendo besos.<br /> &quot;Ponme la mano aqu&iacute; Macorina&quot;<br /> rezan tus fieles por las cantinas,<br /> Paloma Negra de los excesos.<br /> </font></em></font></td>
<td width="50%">
				<font size="2"><em><font face="Arial">Sul boulevard dei sogni interrotti<br /> sconsolati vanno i devoti<br /> di Sant&#039;Antonio chiedendo baci.<br /> &quot;Mettimi la mano qui Macorina&quot; (4)<br /> pregano i tuoi fedeli nelle cantine,<br /> Colomba Nera (5) degli eccessi.<br /> </font></em></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<font size="2"><em><font face="Arial">Por el bulevar de los sue&ntilde;os rotos<br /> moja una l&aacute;grima antiguas fotos<br /> y una canci&oacute;n se burla del miedo.<br /> Las amarguras no son amargas<br /> cuando las canta Chavela Vargas<br /> y las escribe un tal Jos&eacute; Alfredo.<br /> </font></em></font></td>
<td width="50%">
				<font size="2"><em><font face="Arial">Sul boulevard dei sogni interrotti<br /> bagna una lacrima antiche foto<br /> e una canzone si fa beffe della paura.<br /> Le amarezze non sono amare<br /> quando le canta Chavela Vargas<br /> e le scrive un tal Jos&eacute; Alfredo (6).<br /> </font></em></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<font size="2"><em><font>Se escap&oacute; de una c&aacute;rcel de amor,<br /> de un delirio de alcohol,<br /> de mil noches en vela.<br /> Se dej&oacute; el coraz&oacute;n en Madrid,<br /> &iexcl;qui&eacute;n supiera re&iacute;r<br /> como llora Chavela!</font></em></font><br /><font size="2"><em><font face="Arial"> </font></em></font></td>
<td width="50%">
				<font size="2"><em><font>Scapp&ograve; da una carcere d&#039;amore,<br /> da un delirio d&#039;alcool,<br /> da mille notti di veglia.<br /> Lasci&ograve; il cuore a Madrid,<br /> ah, chi sapesse ridere<br /> come piange Chavela!</font></em></font><font size="2"><em><font face="Arial"> </font></em></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<font size="2"><em><font face="Arial">Las amarguras no son amargas<br /> cuando las canta Chavela Vargas<br /> y las escribe un tal Jos&eacute; Alfredo.<br /> </font></em></font></td>
<td width="50%">
				<font size="2"><em><font>Le amarezze non sono amare<br /> quando le canta Chavela Vargas<br /> e le scrive un tal Jos&eacute; Alfredo.</font></em></font><br /><font size="2"><em><font face="Arial"> </font></em></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">
				<font size="2"><em><font face="Arial">Por el boulevar de los sue&ntilde;os rotos&hellip;<br /> </font></em></font></td>
<td width="50%">
				<font size="2"><em><font>Sul boulevard dei sogni interrotti&#8230;</font></em></font><font size="2"><em><font face="Arial"> </font></em></font></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>(1) <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Agust%C3%ADn_Lara" target="_blank">Agustin Lara</a>, famoso pianista, compositore e cantante messicano.<br /> (2) <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Diego_Rivera" target="_blank">Diego Rivera</a> (1886 &#8211; 1957), pittore e muralista messicano.<br /> (3) <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Frida_Kahlo" target="_blank">Frida Kahlo</a> (1907 &#8211; 1954)), pittrice messicana.<br /> (4) verso di una delle pi&ugrave; famose canzoni di Chavela: <em>Macorina</em>, che potete ascoltare qui nella <a href="http://www.youtube.com/watch?v=cF6jEclOMcw" target="_blank">versione originale</a>.<br /> (5) <em>Paloma Negra</em> &egrave; un&#039;altra famosissima canzone di Chavela Vargas. Potete ascoltarla qui nella <a href="http://www.youtube.com/watch?v=xvUwn7may5Q" target="_blank">versione originale</a>.<br /> (6) <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Jos%C3%A9_Alfredo_Jim%C3%A9nez" target="_blank">Jos&eacute; Alfredo Jim&eacute;nez</a>, compositore e cantautore messicano, ha scoperto e lanciato Chavela Vargas e scritto la maggior parte dei suoi successi.</p>
<div align="center">
	</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/insjengner.wordpress.com/380/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/insjengner.wordpress.com/380/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/insjengner.wordpress.com/380/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/insjengner.wordpress.com/380/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/insjengner.wordpress.com/380/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/insjengner.wordpress.com/380/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/insjengner.wordpress.com/380/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/insjengner.wordpress.com/380/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/insjengner.wordpress.com/380/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/insjengner.wordpress.com/380/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/insjengner.wordpress.com/380/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/insjengner.wordpress.com/380/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/insjengner.wordpress.com/380/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/insjengner.wordpress.com/380/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=380&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://insjengner.wordpress.com/2010/10/11/sul-boulevard-dei-sogni-interrotti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/0cd31674094b06e34427139320c95e09?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">batistenpanada</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://pit82.altervista.org/_altervista_ht/varie/post_101011/chavela_vargas.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Chavela Vargas</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>E comunque</title>
		<link>http://insjengner.wordpress.com/2010/09/26/e-comunque/</link>
		<comments>http://insjengner.wordpress.com/2010/09/26/e-comunque/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Sep 2010 18:19:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Batistén Panäda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=377</guid>
		<description><![CDATA[Tornando a parlare di Joaqu&#237;n Sabina, che in questo periodo continua a monopolizzare ogni mio momento musicale (ce l&#8217;ho sempre in testa anche quando non lo ascolto), vorrei suggerire a chiunque fosse interessato alle canzoni del cantautore spagnolo un bel libro, &#34;Con buena letra&#34;, edito da Booket. Il libro, che si trova in giro a [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=379&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tornando a parlare di Joaqu&iacute;n Sabina, che in questo periodo continua a monopolizzare ogni mio momento musicale (ce l&#8217;ho sempre in testa anche quando non lo ascolto), vorrei suggerire a chiunque fosse interessato alle canzoni del cantautore spagnolo un bel libro, &quot;<em>Con buena letra</em>&quot;, edito da Booket. Il libro, che si trova in giro a meno di dieci euro, &egrave; un bellissimo canzoniere impreziosito da alcune fotografie davvero interessanti e, soprattutto, da un&#8217;imperdibile serie di appunti manoscritti che Sabina ha scarabocchiato qua e l&agrave; su quasi tutti i testi, facilitandone la comprensione ed arricchendone il significato.</p>
<p>Un&#8217;altra delle canzoni pi&ugrave; belle di Sabina, di cui vorrei parlare oggi, si intitola <em>Y sin embargo</em>. L&#8217;espressione &quot;sin embargo&quot; &egrave; l&#8217;equivalente del nostro &quot;comunque&quot;, &quot;ci&ograve; non ostante&quot;. Nel libro appena citato scopro che Sabina ha scarabocchiato sotto questo titolo un sottotitolo non ufficiale che non lascia dubbi sul significato della canzone: <em>E comunque ti amo</em>. Assieme al sottotitolo compare una lapidaria dedica: &quot;Per Isabel, vedendo piovere a              Relatores&quot;, forse parafrasando il titolo di un brano del suo amico Gabriel Garc&iacute;a M&aacute;rquez, &quot;Monologo di Isabel vedendo piovere a Macondo&quot;.</p>
<p>Lo stesso Joaqu&iacute;n Sabina afferma che questa &egrave; la sua canzone d&#8217;amore preferita, e a quanto pare non &egrave; il solo a pensarla cos&igrave;, visto il successo che riscuote ad ogni concerto. La mia traduzione, purtroppo, non riesce a rendere la musicalit&agrave; del testo originale, ma spero possa aiutare almeno un po&#8217; chi lo spagnolo non lo parla; il video qui sotto, comunque (appunto!), vale pi&ugrave; di mille parole.</p>
<table cellspacing="2">
<tbody>
<tr>
<td width="50%"><font size="2"><strong><em><font face="Arial">Y sin embargo (te quiero)<br />
            </font></em></strong></font></td>
<td width="50%"><font size="2"><strong><em><font face="Arial">E comunque (ti amo)<br />
            </font></em></strong></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">               <font size="2"><em><font face="Arial">                 De sobras sabes que eres la primera,<br />
            que no miento si juro que dar&iacute;a<br />
            por ti la vida entera,<br />
            por ti la vida entera;<br />
            y, sin embargo, un rato, cada d&iacute;a,<br />
            ya ves, te enga&ntilde;ar&iacute;a<br />
            con cualquiera,<br />
            te cambiar&iacute;a por cualquiera.<br />
            </font></em><font face="Arial"></font></font>             </td>
<td width="50%">               <font size="2"><em><font face="Arial">                 Sai fin troppo bene che sei la prima,<br />
            che non mento se giuro che darei<br />
            per te la vita intera,<br />
            per te la vita intera;<br />
            e comunque, per un po&#8217;, ogni giorno,<br />
            vedi, ti ingannerei<br />
            con chiunque,<br />
            ti cambierei con chiunque.<br />
            </font></em></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">               <font size="2"><em><font face="Arial">                 Ni tan arrepentido ni encantado<br />
            de haberme conocido, lo confieso.<br />
            T&uacute; que tanto has besado<br />
            t&uacute; que me has ense&ntilde;ado,<br />
            sabes mejor que yo que hasta los huesos<br />
            s&oacute;lo calan los besos<br />
            que no has dado,<br />
            los labios del pecado.<br />
            </font></em><font face="Arial"></font></font>             </td>
<td width="50%">               <font size="2"><em><font face="Arial">                 N&eacute; tanto pentito n&eacute; felice<br />
            di avermi conosciuto, lo confesso.<br />
            Tu che tanto hai baciato<br />
            tu che mi hai insegnato,<br />
            sai meglio di me che fino alle ossa<br />
            calano soltanto i baci<br />
            che non hai dato,<br />
            labbra del peccato.<br />
            </font></em></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">               <font size="2"><em><font face="Arial">                 Porque una casa sin ti es una emboscada,<br />
            el pasillo de un tren de madrugada,<br />
            un laberinto<br />
            sin luz ni vino tinto,<br />
            un velo de alquitr&aacute;n en la mirada.<br />
            </font></em><font face="Arial"></font></font>             </td>
<td width="50%">               <font size="2"><em><font face="Arial">                 Perch&eacute; una casa senza te &egrave; un&#8217;imboscata,<br />
            il corridoio di un treno di prima mattina<br />
            un labirinto<br />
            senza luce n&eacute; vino rosso,<br />
            un velo di catrame davanti agli occhi.<br />
            </font></em></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">               <font size="2"><em><font face="Arial">                 Y me envenenan los besos que voy dando<br />
            y, sin embargo, cuando<br />
            duermo sin ti contigo sue&ntilde;o,<br />
            y con todas si duermes a mi lado,<br />
            y si te vas me voy por los tejados<br />
            como un gato sin due&ntilde;o<br />
            perdido en el pa&ntilde;uelo de amargura<br />
            que empa&ntilde;a sin mancharla tu hermosura.<br />
            </font></em><font face="Arial"></font></font>             </td>
<td width="50%">               <font size="2"><em><font face="Arial">                 E mi avvelenano i baci che vado dando<br />
            e comunque, quando<br />
            dormo senza te, ti sogno<br />
            e tutte le altre se dormi al mio fianco,<br />
            e se te ne vai me ne vado per i tetti<br />
            come un gatto senza padrone<br />
            perso nel fazzoletto d&#8217;amarezza<br />
            che imbeve, senza macchiarla, la tua bellezza.<br />
            </font></em></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">               <font size="2"><em><font face="Arial">                 No deber&iacute;a contarlo y, sin embargo,<br />
            cuando pido la llave de un hotel<br />
            y a media noche encargo<br />
            un buen champ&aacute;n franc&eacute;s<br />
            y cena con velitas para dos,<br />
            siempre es con otra, amor,<br />
            nunca contigo,<br />
            bien sabes lo que digo.<br />
            </font></em><font face="Arial"></font></font>             </td>
<td width="50%">               <font size="2"><em><font face="Arial">                 Non dovrei raccontarlo, e comunque<br />
            ogni volta che chiedo la chiave di un hotel<br />
            e a mezzanotte ordino<br />
            un buon champagne francese<br />
            e cena a lume di candela per due,<br />
            sempre &egrave; con un&#8217;altra, amore,<br />
            mai con te,<br />
            sai bene che &egrave; cos&igrave;.<br />
            </font></em></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">               <font size="2"><em><font face="Arial">                 Porque una casa sin ti es una oficina,<br />
            un tel&eacute;fono ardiendo en la cabina,<br />
            una palmera<br />
            en el museo de cera,<br />
            un &eacute;xodo de oscuras golondrinas.<br />
            </font></em><font face="Arial"></font></font>             </td>
<td width="50%">               <font size="2"><em><font face="Arial">                 Perch&eacute; una casa senza te &egrave; un ufficio,<br />
            un telefono che brucia nella cabina,<br />
            una palma<br />
            nel museo delle cere,<br />
            un esodo di oscure rondini.<br />
            </font></em></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">               <font size="2"><em><font face="Arial">                 Y me envenenan los besos que voy dando<br />
            y, sin embargo, cuando<br />
            duermo sin ti contigo sue&ntilde;o,<br />
            y con todas si duermes a mi lado,<br />
            y si te vas me voy por los tejados<br />
            como un gato sin due&ntilde;o<br />
            perdido en el pa&ntilde;uelo de amargura<br />
            que empa&ntilde;a sin mancharla tu hermosura.<br />
            </font></em><font face="Arial"></font></font>             </td>
<td width="50%">               <font size="2"><em><font face="Arial">                 E mi avvelenano i baci che vado dando<br />
            e comunque, quando<br />
            dormo senza te, ti sogno<br />
            e tutte le altre se dormi al mio fianco,<br />
            e se te ne vai me ne vado per i tetti<br />
            come un gatto senza padrone<br />
            perso nel fazzoletto d&#8217;amarezza<br />
            che imbeve, senza macchiarla, la tua bellezza.<br />
            </font></em></font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">               <font size="2"><em><font face="Arial">                 Y cuando vuelves hay fiesta<br />
            en la cocina<br />
            y bailes sin orquesta<br />
            y ramos de rosas con espinas,<br />
            pero dos no es igual que uno m&aacute;s uno<br />
            y el lunes al caf&eacute; del desayuno<br />
            vuelve la guerra fr&iacute;a<br />
            y al cielo de tu boca el purgatorio<br />
            y al dormitorio<br />
            el pan de cada d&iacute;a.<br />
            </font></em><font face="Arial"></font></font>             </td>
<td width="50%">               <font size="2"><em><font face="Arial">                 E quando torni c&#8217;&egrave; festa<br />
            in cucina<br />
            e balli senza orchestra<br />
            e rami di rosa con le spine,<br />
            per&ograve; due non &egrave; uguale a uno pi&ugrave; uno<br />
            e il luned&igrave; al caff&egrave; della colazione<br />
            torna la guerra fredda<br />
            e al cielo della tua bocca il purgatorio<br />
            e alla camera da letto<br />
            il pane di ogni giorno.<br />
            </font></em></font></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p></p>
<div align="center">  </div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/insjengner.wordpress.com/379/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/insjengner.wordpress.com/379/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/insjengner.wordpress.com/379/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/insjengner.wordpress.com/379/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/insjengner.wordpress.com/379/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/insjengner.wordpress.com/379/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/insjengner.wordpress.com/379/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/insjengner.wordpress.com/379/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/insjengner.wordpress.com/379/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/insjengner.wordpress.com/379/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/insjengner.wordpress.com/379/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/insjengner.wordpress.com/379/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/insjengner.wordpress.com/379/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/insjengner.wordpress.com/379/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=379&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://insjengner.wordpress.com/2010/09/26/e-comunque/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/0cd31674094b06e34427139320c95e09?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">batistenpanada</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>La canzone più bella del mondo</title>
		<link>http://insjengner.wordpress.com/2010/09/05/la-canzone-piu-bella-del-mondo/</link>
		<comments>http://insjengner.wordpress.com/2010/09/05/la-canzone-piu-bella-del-mondo/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 16:23:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Batistén Panäda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=376</guid>
		<description><![CDATA[Il titolo di questo post non &#232; un giudizio di merito, ma la traduzione letterale del titolo di una canzone che vorrei presentarvi. Pu&#242; darsi, infatti, che i pochi sfortunati che avranno avuto il coraggio di arrivare in fondo al mio post precedente, si stiano ancora chiedendo: ma chi cavolo &#232; questo Joaqu&#237;n Sabina? Per [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=378&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Il titolo di questo post non &egrave; un giudizio di merito, ma la traduzione letterale del titolo di una canzone che vorrei presentarvi. Pu&ograve; darsi, infatti, che i pochi sfortunati che avranno avuto il coraggio di arrivare in fondo al mio post precedente, si stiano ancora chiedendo: ma chi cavolo &egrave; questo Joaqu&iacute;n Sabina?</p>
<p><img align="left" src="http://pit82.altervista.org//_altervista_ht/varie/post_100905/dimeloenlacalle.jpg" alt="" />Per questo, ho voluto giocare ancora una volta a fare il traduttore e ho scelto una canzone tratta dall&#8217;album <em>D&iacute;melo en la calle</em> (<em>Dimmelo in strada</em>), la cui copertina potete ammirare qui di fianco.</p>
<p>La canzone, a dispetto del titolo, non &egrave; la pi&ugrave; bella del mondo e non &egrave; nemmeno la pi&ugrave; bella di Sabina; tuttavia, oltre ad essere una delle mie preferite, fornisce anche un ottimo esempio di quello stile barocco che, nel mio post precedente, ho attribuito al cantautore spagnolo. <em>La canci&oacute;n m&aacute;s hermosa del mundo</em> &egrave; infatti composta utilizzando una macro-figura retorica: un&#8217;accumulazione formata da una miriade di immagini altamente evocative. Per continuare il paragone con De Andr&eacute;, si tratta di un procedimento simile a quello che Faber ha utilizzato nella composizione di <em>Quello che non ho</em>, anche se in quel caso l&#8217;effetto ottenuto &egrave; l&#8217;esatto opposto di questo. Sabina utilizza infatti l&#8217;accumulazione per evocare immagini piacevoli e provocare nell&#8217;ascoltatore un sentimento di empatia e simpatia; De Andr&eacute;, invece, esprime un&#8217;ironica ma amara denuncia.</p>
<p>Al di l&agrave; dei paragoni con Faber, comunque, vi lascio ora al testo della canzone, che potete ascoltare nel video che trovate in fondo al post. Ho aggiunto qualche nota qua e l&agrave; per facilitare la comprensione del testo, dato che, in molti punti, la traduzione fa perdere il senso della canzone.</p>
<table cellspacing="2">
<tbody>
<tr>
<td width="50%">                <font size="2"><em><font face="Arial">             La canci&oacute;n m&aacute;s hermosa del mundo</font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
<td width="50%">                <font size="2"><em><font face="Arial">La canzone pi&ugrave; bella del mondo</font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 Yo ten&iacute;a un bot&oacute;n sin ojal, un gusano de seda,<br />
            medio par de zapatos de clown y un alma en almoneda,<br />
            una hispano-olivetti con caries, un tren con retraso,<br />
            un carn&eacute; del Atleti, una cara de culo de vaso,                 </font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 Io avevo un bottone senza asola, un baco da seta,<br />
            mezzo paio di scarpe da clown e un&#8217;anima all&#8217;asta,<br />
            una ispano-olivetti con carie, un treno in ritardo,<br />
            un abbonamento dell&#8217;Atletico (1), una faccia di culo di bicchiere,                 </font></em>             </font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 un colegio de pago, un comp&aacute;s, una mesa camilla,<br />
            una nuez, o bocado de Ad&aacute;n, menos una costilla,<br />
            una bici diab&eacute;tica, un c&uacute;mulo, un cirro, una strato,<br />
            un camello del rey Baltasar, una gata sin gato,                 </font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 una scuola a pagamento, un compasso, una tavola rotonda (2),<br />
            una noce, o pomo d&#8217;adamo, meno una costola,<br />
            una bici diabetica, un cumulo, una nuvola, una Strato (3),<br />
            un cammello del re Baldassarre, una gatta senza gatto,                 </font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 mi Annie Hall, mi Gioconda, mi Wendy, las damas primero,<br />
            mi Cantinflas, mi Bola de Nieve, mis tres Mosqueteros,<br />
            mi Tint&iacute;n, mi yo-yo, mi azulete, mi siete de copas,<br />
            el zagu&aacute;n donde te desnud&eacute; sin quitarte la ropa.                 </font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 la mia Annie Hall (4), la mia Gioconda, la mia Wendy, le signore per prime,<br />
            il mio Cantinflas (5), il mio Bola de Nieve (6), i miei tre moschettieri,<br />
            il mio Tint&iacute;n, il mio yo-yo, il mio azzurrino (7), il mio sette di coppe,<br />
            il corridoio dove ti ho spogliata senza toglierti i vestiti.                 </font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 Mi escondite, mi clave de sol, mi reloj de pulsera,<br />
            una l&aacute;mpara de Al&iacute; Bab&aacute; dentro de una chistera,<br />
            no sab&iacute;a que la primavera duraba un segundo,<br />
            yo quer&iacute;a escribir la canci&oacute;n m&aacute;s hermosa del mundo.                 </font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 Il mio nascondino, la mia chiave di violino, il mio orologio da polso,<br />
            una lampada di Al&igrave; Bab&agrave; in un cappello a cilindro,<br />
            non sapevo che la primavera durasse un secondo,<br />
            io volevo scrivere la canzone pi&ugrave; bella del mondo.                 </font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 Les presento a mi abuelo bastardo, a mi esposa soltera,<br />
            al padrino que me apadrin&oacute; en la legi&oacute;n extranjera,<br />
            a mi hermano gemelo, patr&oacute;n de la merca ambulante,<br />
            a Simbad el marino que tuvo un sobrino cantante,                 </font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 Vi presento il mio nonno bastardo, la mia sposa nubile,<br />
            il padrino che mi ha fatto da padrino nella legione straniera,<br />
            mio fratello gemello padrone del mercato ambulante,<br />
            Simbad il marinaio che ha avuto un nipote cantante,                 </font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 al put&oacute;n de mi prima Carlota y su perro salchicha,<br />
            a mi chupa de cota de mallas contra la desdicha,<br />
            mariposas que cazan en sue&ntilde;os los ni&ntilde;os con granos<br />
            cuando sue&ntilde;an que abrazan a Venus de Milo sin manos.                 </font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 quel puttanone di mia cugina Carlotta e il suo cane Salsiccia,<br />
            la mia giacca di cotta di maglia contro la sfortuna,<br />
            farfalle che cacciano nei sogni i bambini brufolosi,<br />
            quando sognano che abbracciano la Venere di Milo senza mani.                 </font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 Me libr&eacute; de los tontos por ciento, del cuento del bisnes,<br />
            dando clases en una academia de cantos de cisne,<br />
            con Sim&oacute;n de Cirene hice un tour por el monte Calvario,<br />
            &iquest;qu&eacute; har&iacute;as t&uacute; si Adelita se fuera con un comisario?                 </font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 Mi sono liberato degli scemi a centinaia, della favola del business (8),<br />
            dando lezioni in una accademia di canti del cigno,<br />
            con Simone di Cirene (9) ho fatto il giro del monte Calvario,<br />
            cosa faresti tu se Adelita scappasse con un commissario (10)?                 </font></em>             </font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 Frente al cabo de poca esperanza arri&eacute; mi bandera,<br />
            si me pierdo de vista esperadme en la lista de espera,<br />
            hered&eacute; una botella de ron de un clochard moribundo,<br />
            olvid&eacute; la lecci&oacute;n a la vuelta de un coma profundo.                 </font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 Davanti al capo di poca speranza ho issato la mia bandiera,<br />
            se mi perdo di vista aspettatemi nella lista d&#8217;attesa,<br />
            ho ereditato una bottiglia di rum da un clochard moribondo,<br />
            ho dimenticato la lezione al ritorno da un coma profondo.                 </font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 Nunca pude cantar de un tir&oacute;n<br />
            la canci&oacute;n de las babas del mar, del rel&aacute;mpago en vena,<br />
            de las l&aacute;grimas para llorar cuando valga la pena,<br />
            de la p&aacute;gina encinta en el vientre de un bloc trotamundos,<br />
            de la gota de tinta en el himno de los iracundos.                 </font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 Non ho mai potuto cantare tutto d&#8217;un fiato<br />
            la canzone delle bave del mare, del fulmine in vena,<br />
            delle lacrime per piangere quando valga la pena,<br />
            della pagina incinta nel ventre di un blocco note giramondo,<br />
            della goccia d&#8217;inchiostro nell&#8217;inno degli iracondi.                 </font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
</tr>
<tr>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 Yo quer&iacute;a escribir la canci&oacute;n m&aacute;s hermosa del mundo.                 </font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
<td width="50%">                 <font size="2"><em><font face="Arial">                 Io volevo scrivere la canzone pi&ugrave; bella del mondo                 </font></em><font face="Arial"></font>             </font></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p></p>
<div class="note">(1) Si riferisce, ovviamente, all&#8217;Atletico Madrid, la squadra di calcio.<br />
(2) La <em>mesa camilla</em> &egrave; un mobile tipico spagnolo che non ha un corrispettivo in italiano: si tratta infatti di una piccola tavola rotonda, coperta da una lunga tovaglia che arrivava al pavimento, sotto la quale veniva sistemato un braciere o un altro sistema di riscaldamento. Attorno a questa tavola, quindi, si riuniva la famiglia nelle giornate pi&ugrave; fredde.<br />
(3) <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Stratocaster" target="_blank">Fender Stratocaster</a>, famosa chitarra elettrica.<br />
(4) Personaggio del film di Woody Allen <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Io_e_Annie" target="_blank"><em>Io e Annie</em></a>.<br />
(5) Famoso <a href="http://it.wikipedia.org/wiki/Cantinflas" target="_blank">comico messicano</a> (1911-1995).<br />
(6) <a href="http://www.darioaspesani.it/blog/permalinks/2006/12/06/Bola-de-Nieve-luomo-triste-che-cantava-allegro/" target="_blank">Cantante e compositore cubano</a> (1911-1971). Letteralmente &quot;Bola de nieve&quot; significa &quot;Palla di neve&quot;; il nome era tuttavia ironico: il cantante era nero come il carbone, in quanto di origini africane.<br />
(7) <em>Azulete</em>, in spagnolo, indica sia il colorante azzurro utilizzato per tingere gli abiti, venduto sotto forma di palline azzurre, sia una serie di fiori e piante da cui si ricava appunto questo colore.<br />
(8) Vi prego di notare come si scrive <em>business</em> in spagnolo&#8230;<br />
(9) Simone di Cirene, detto il Cireneo, fu colui che fu obbligato dai Romani a trasportare la croce di Cristo durante la salita al calvario; per estensione, indica chiunque, volente o nolente, si accolli il peso di eseguire un compito che spetterebbe a qualcun altro.<br />
(10) La madre di Joaqu&iacute;n Sabina si chiamava Adela (di cui Adelita &egrave; il diminutivo) e suo padre era poliziotto.</div>
<div align="center"></div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/insjengner.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/insjengner.wordpress.com/378/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/insjengner.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/insjengner.wordpress.com/378/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/insjengner.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/insjengner.wordpress.com/378/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/insjengner.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/insjengner.wordpress.com/378/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/insjengner.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/insjengner.wordpress.com/378/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/insjengner.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/insjengner.wordpress.com/378/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/insjengner.wordpress.com/378/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/insjengner.wordpress.com/378/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=378&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://insjengner.wordpress.com/2010/09/05/la-canzone-piu-bella-del-mondo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/0cd31674094b06e34427139320c95e09?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">batistenpanada</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://pit82.altervista.org//_altervista_ht/varie/post_100905/dimeloenlacalle.jpg" medium="image" />
	</item>
		<item>
		<title>Tra Italia e Spagna, tra De André e Sabina</title>
		<link>http://insjengner.wordpress.com/2010/09/03/tra-italia-e-spagna-tra-de-andre-e-sabina/</link>
		<comments>http://insjengner.wordpress.com/2010/09/03/tra-italia-e-spagna-tra-de-andre-e-sabina/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 06:02:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Batistén Panäda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=375</guid>
		<description><![CDATA[Quando, ormai quattro anni fa, misi piede per la prima volta in Spagna &#8211; con l&#8217;idea di restarci nove mesi, che poi divennero quasi due anni &#8211; non sapevo quasi nulla di quel paese, nemmeno la lingua. Non so bene perch&#233; scelsi proprio la Spagna, forse fu un caso, o forse qualche inconscio motivo che [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=377&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Quando, ormai quattro anni fa, misi piede per la prima volta in Spagna &#8211; con l&#8217;idea di restarci nove mesi, che poi divennero quasi due anni &#8211; non sapevo quasi nulla di quel paese, nemmeno la lingua. Non so bene perch&eacute; scelsi proprio la Spagna, forse fu un caso, o forse qualche inconscio motivo che non ho mai analizzato a fondo.</p>
<p>Quando si vive in un paese straniero, soprattutto se questo paese vi affascina come la Spagna ha affascinato me, &egrave; impossibile non provare un forte desiderio di integrazione, che ti porta a volerne prima di tutto padroneggiare la lingua, per poi cercare di conoscere gli usi, i costumi, le tradizioni, le preferenze e la cultura di quelli che diventano un po&#8217; i tuoi compaesani d&#8217;adozione.</p>
<p>Gli strumenti da utilizzare per raggiungere questi obiettivi sono sicuramente molteplici, ma &egrave; impossibile trascurarne uno molto particolare: la musica. All&#8217;inizio, da studente Erasmus nemmeno troppo votato alla vita Erasmus propriamente detta, mi riusciva piuttosto difficile fare progressi in questo senso, e tutto quel che ascoltavo era un po&#8217; di Manu Chao <a href="#nota1" target="_blank">(1)</a>, Juanes <a href="#nota2" target="_blank">(2)</a> e poco altro. Poi il ragazzo con cui stavo all&#8217;epoca mi consigli&ograve; di ascoltare qualche cantante spagnolo propriamente detto e, tra le altre cose, mi fece conoscere Joaqu&iacute;n Sabina. Proprio di questo cantautore/poeta vorrei parlarvi questa sera e per farlo utilizzer&ograve; un paragone che probabilmente risulter&agrave; azzardato a molti di voi.</p>
<p>Vedete, ogni volta che veniamo a contatto con qualcosa che non conoscevamo, scatta in noi un tentativo di identificare il nuovo fenomeno paragonandolo con qualcosa che conosciamo bene. Una specie di tentativo di etichettare il nuovo sulla base del vecchio, un tentare di descriverlo con un vocabolario del cuore che gi&agrave; siamo in grado di sillabare.</p>
<p>Nel caso di Joaqu&iacute;n Sabina, ho a lungo tentato di paragonarlo con uno o pi&ugrave; cantautori italiani, per poter <img align="right" alt="" src="http://pit82.altervista.org/_altervista_ht/varie/post_100903/sabina.jpg" />dire &quot;Sabina &egrave; il XXX spagnolo&quot;, dove XXX era il nome del cantante italiano di turno. Quasi tre anni mi ci sono voluti, per elaborare il pensiero, ma oggi posso dire che, secondo me, Sabina &egrave; il De Andr&eacute; spagnolo.</p>
<p>Prima di essere preso a fucilate da tutti coloro che pensano che De Andr&eacute; sia unico ed inimitabile e non solo insuperabile, ma anche ineguagliabile, mi affretter&ograve; a dire che anch&#8217;io sono assolutamente convinto di tutto questo. Lasciatemi per&ograve; elaborare il paragone e giustificare la mia affermazione.</p>
<p>La prima coincidenza tra i due sta nel fatto che entrambi sono nati nel mese di febbraio, a nove anni pressoch&eacute; esatti di distanza l&#8217;uno dall&#8217;altro: 18 febbraio 1940 De Andr&eacute; 12 febbraio 1949 Sabina. Nove anni sono molti, &egrave; vero; per di pi&ugrave;, in quei nove anni c&#8217;&egrave; stata una guerra mondiale, una crisi economica, un inizio di ricostruzione. Ma non dimentichiamo che, nel 1949, la Spagna in cui nacque Sabina non era molto diversa dall&#8217;Italia in cui era nato De Andr&eacute;: si trattava di un paese ancora governato da un regime totalitarista, il franchismo, che nulla aveva da invidiare al fascismo italiano. L&#8217;unico vero motivo per cui la Spagna non era entrata in guerra nel 1940 era il fatto che il paese si stesse ancora riprendendo dalla sanguinosissima guerra civile che l&#8217;aveva insanguinata tra il 1936 e il 1939.</p>
<p>Se &egrave; vero che Fabrizio fu appena toccato dal fascismo, di cui ricorda soprattutto il periodo vissuto da sfollato nella campagna astigiana, Sabina visse il franchismo come una vera e propria maledizione, che lo porter&agrave; addirittura all&#8217;esilio volontario a Londra, ma di questo parleremo pi&ugrave; avanti.</p>
<p>Andando con ordine, la seconda coincidenza che troviamo riguarda il fatto che sia il piccolo Fabrizio che il piccolo Joaqu&iacute;n frequenteranno le scuole in istituti religiosi: De Andr&eacute; sar&agrave; dapprima inviato ad una scuola privata gestita da suore, poi sar&agrave; trasferito presso i Gesuiti dell&#8217;Arecco; Sabina frequenter&agrave; prima le suore Carmelitane, poi un collegio di Salesiani. Entrambi gli artisti parlano di questo fatto come di un&#8217;esperienza che li ha segnati profondamente e ne ha sancito l&#8217;allontanamento dalla religione cattolica, sebbene le conclusioni raggiunte dall&#8217;uno e dall&#8217;altro siano, come vedremo, sostanzialmente differenti.</p>
<p>Ma la cosa che probabilmente accomuna di pi&ugrave; i due cantautori arriva con la maturit&agrave;: durante gli anni di studio all&#8217;universit&agrave; (Giurisprudenza per l&#8217;italiano, Filosofia per lo spagnolo), entrambi vivono un periodo completamente sregolato, frequentando persone d&#8217;ogni estrazione sociale, prostitute, diseredati, e sbarcando il lunario con lavoretti saltuari. Entrambi hanno per&ograve; la fortuna di crescere in ambienti culturalmente intensissimi: nella Genova degli Sessanta, Fabrizio frequenter&agrave; Luigi Tenco, Umberto Bindi, Gino Paoli, Paolo Villaggio e tanti altri, mentre per Sabina la citt&agrave; della svolta sar&agrave; Londra, in cui &egrave; costretto a vivere come esule dopo aver tirato una bomba molotov contro una filiale del Banco de Bilbao, a Granada, come protesta contro il processo di Burgos <a href="#nota3" target="_blank">(3)</a>. Non so a voi, ma a me questo fatto ricorda molto la &quot;Storia di un impiegato&quot;. In seguito di questo atto vandalico Joaqu&iacute;n Sabina, ricercato dalla polizia e sprovvisto di passaporto, non sa come fare ad espatriare, ma il colpo di fortuna di cui &egrave; protagonista a questo punto ha dell&#8217;incredibile: in un bar conoscer&agrave; infatti un certo Mariano Zugasti, perfetto sconosciuto che, dopo appena un&#8217;ora di conversazione, gli regaler&agrave; il proprio passaporto. A Londra Sabina frequenter&agrave; numerosi esiliati spagnoli, tra i quali i cantautori Paco Ib&aacute;&ntilde;ez, Llu&iacute;s Llach, Francesc Pi de la Serra ed Elisa Serna.</p>
<p><img align="left" alt="Fabrizio De André" src="http://pit82.altervista.org/_altervista_ht/varie/post_100903/deandre.jpg" />La giovent&ugrave; sregolata di questi cantanti, assieme alle loro &quot;cattive frequentazioni&quot;, ci porta quindi a toccare un altro punto in comune tra i due: le dipendenze. Se Faber esagerava con l&#8217;alcool, Sabina ai superalcoolici aggiungeva spesso e volentieri la cocaina. Entrambi, tuttavia, riescono improvvisamente ad affrancarsi da questi vizi, l&#8217;italiano a causa della promessa fatta al padre sul letto di morte, lo spagnolo a causa della buona dose di spavento presasi in seguito ad un ictus causato dalla droga. Con il senno di poi, entrambi i cantautori descrivono la propria dipendenza come una vera e propria catabasi, un viaggio all&#8217;inferno e ritorno, da cui trarre preziosi insegnamenti. Per Sabina, per&ograve;, all&#8217;ictus e alla scoperta della propria vulnerabilit&agrave; segue un lungo periodo di profonda depressione durante il quale interrompe la propria produzione musicale, dedicandosi principalmente alla scrittura di poesie. Per Faber, invece, l&#8217;affrancamento dalla dipendenza non causa alcuna soluzione di continuit&agrave; nella sua tanto prolifica vena artistica, che continua anzi a manifestarsi con rinnovato vigore.</p>
<p>Anche per quanto riguarda le convinzioni politiche, poi, De Andr&eacute; e Sabina sono molto simili: entrambi infatti appartengono all&#8217;area dell&#8217;estrema sinistra, anche se Faber appartiene in realt&agrave; all&#8217;area anarchica, mentre Sabina &egrave; in bilico tra l&#8217;anarchia e il comunismo. In entrambi, tuttavia, le idee politiche sono intimamente legate all&#8217;interesse per le problematiche sociali e, in particolare, per le sorti degli umili, dei respinti.</p>
<p>Su un piano prettamente artistico, poi, &egrave; impossibile non notare un altro elemento comune tra i due artisti, che condividono almeno due punti di riferimento fondamentali: Bob Dylan e Georges Brassens, dei quali entrambi reinterpretano numerose canzoni. L&#8217;esempio pi&ugrave; lampante &egrave; forse la bellissima canzone di Brassens <em><a href="http://www.youtube.com/watch?v=8MvlpFR30i0">Le Gorille</a></em>, tradotta e cantata sia da <a href="http://www.youtube.com/watch?v=E4F1tp-utXU">De Andr&eacute;</a> che da <a href="http://www.youtube.com/watch?v=Ii4IqtLkFmE">Sabina</a>.</p>
<p>Potremmo poi parlare di molti altri punti in comune, come lo smisurato amore per le donne o la straordinaria timidezza ma, al di l&agrave; di tutte queste somiglianze, i percorsi artistici dei due cantautori-poeti sono estremamente diversi, cos&igrave; come diversi sono i loro stili. Pur essendo entrambi intimamente influenzati dalla cultura e dalla musica latino-americana cos&igrave; come da quella mediterranea, ciascuno dei due interpreta in modo molto personale queste basi comuni. Cos&igrave;, le sonorit&agrave; di De Andr&eacute; saranno sempre legate principalmente alla musica popolare, nel senso pi&ugrave; elitario e ricercato del termine (mi si passi l&#8217;ossimoro), mentre Sabina ha un&#8217;anima decisamente pi&ugrave; rock, pur conservando temi e sonorit&agrave; della canzone tradizionale spagnola e, pi&ugrave; in particolare, della sua terra natale, l&#8217;Andalusia.</p>
<p>Entrambi, poi, sono straordinari cantori dell&#8217;amore e del disamore, del momento in cui il sentimento nasce cos&igrave; come del momento in cui esso muore; cantano la conquista e l&#8217;abbandono, ma lo fanno con due stili poetici quasi opposti. Sabina, quando scrive, &egrave; interamente e propriamente barocco: in una singola strofa riesce ad accumulare una quantit&agrave; impressionante di figure retoriche, riesce a dipingere una serie incredibile di immagini straordinarie che stupiscono l&#8217;ascoltatore ad ogni verso. De Andr&eacute;, invece, fa tutto il contrario: usa le figure retoriche e le immagini con parsimonia, valorizzandole all&#8217;interno del contesto. La stessa differenza di stile si vede nell&#8217;atteggiamento dei due cantanti durante le esibizioni in pubblico: De Andr&eacute; compare sempre seduto su una sedia o addirittura, nei momenti pi&ugrave; drammatici (per esempio <em><a href="http://www.youtube.com/watch?v=SlwCeisHWUc">Sid&ugrave;n</a></em>) direttamente sulle assi di legno del palcoscenico, con in mano una chitarra acustica o il nudo microfono, mentre Sabina, da vero e proprio rocker, preferisce restare in piedi e suonare la sua immancabile chitarra (per esempio: <em><a href="http://www.youtube.com/watch?v=nb57r7fLY2Y">Ganas de&#8230;</a></em>). Il diverso atteggiamento nei confronti del pubblico si riflette anche nel fatto che, per esempio, in un concerto di De Andr&eacute; sarebbe stato impossibile Faber fermarsi per lasciar cantare il pubblico, mentre al contrario Sabina utilizza spesso e volentieri questa tecnica per coinvolgere gli spettatori. Probabilmente, per&ograve;, questa peculiarit&agrave; deriva anche da un&#8217;altra sostanziale differenza tra le canzoni di De Andr&eacute; e quelle di Sabina: mentre le canzoni di quest&#8217;ultimo hanno quasi sempre un ritornello, magari variato ma pur sempre un ritornello, Faber sembrava essere allergico a questo elemento, che infatti nella sua discografia non compare quasi mai. E, ovviamente, le parti che il pubblico pu&ograve; cantare meglio sono proprio queste!</p>
<p>Al di l&agrave; della mancanza di ritornello, tuttavia, penso che la ragione del diverso atteggiamento dei due cantanti verso il pubblico sia da spiegare pi&ugrave; che altro attraverso un&#8217;altra differenza sostanziale, alla quale finora abbiamo solo accennato. Se &egrave; vero che De Andr&eacute; e Sabina frequentano entrambi i diseredati e gli ultimi, c&#8217;&egrave; un vero e proprio abisso tra i loro punti di vista. Se da un lato Sabina si sente uno di questi &quot;respinti&quot; e fa di questa constatazione il proprio punto di forza, sguazzandoci dentro abbondantemente, dall&#8217;altro lato De Andr&eacute; &egrave; uno spettatore esterno di questo spettacolo. Non manca certo l&#8217;empatia, che &egrave; anzi la forza stessa che muove i passi di Faber; &egrave; innegabile che egli amasse sinceramente e profondamente tutti questi servi disobbedienti alle leggi del branco, ma &egrave; altrettanto innegabile che lui non &egrave; mai stato uno di loro. Faber &egrave; un borghese che si cala nei panni del diseredato, senza per&ograve; perdere la propria superiorit&agrave;. &Egrave; un po&#8217; il Ges&ugrave; Cristo della situazione: si &egrave; fatto uomo e vive in mezzo agli uomini, ma &egrave; pur sempre Dio.</p>
<p>Questa differenza sostanziale tra Sabina e De Andr&eacute; riesce a spiegare un altro fatto su cui mi sono trovato a riflettere: Joaqu&iacute;n Sabina canta sempre in prima persona, Fabrizio De Andr&eacute; invece usa la terza anche quando finge di usare la prima. Se si eccettua forse &quot;Hotel Supramonte&quot; <a href="#nota4" target="_blank">(4)</a>, tutte le canzoni scritte da Faber in prima persona raccontano in realt&agrave; storie che nulla hanno a che fare con l&#8217;autore. La prima persona diventa quindi una figura retorica con la funzione di rafforzare il pathos della narrazione: &egrave; il caso di <em>Sid&ugrave;n</em>, ma anche di tutte le canzoni di <em>Non al denaro, non all&#8217;amore n&eacute; al cielo</em>, di <em>Storia di un Impiegato</em>, de <em>La Buona Novella</em> e cos&igrave; via. La prima persona utilizzata da Sabina, invece, &egrave; sempre dannatamente realistica, se non addirittura autentica. In una lunga intervista rilasciata dal cantautore spagnolo al giornalista Javier Men&eacute;ndez Florez <a href="#nota5" target="_blank">(5)</a>, Sabina discute lungamente sul tema della bugia: bugia intesa come invenzione poetica, come sogno, come forma artistica. Il primo capitolo dell&#8217;intervista si intitola <em>La mentira como una de las bellas artes</em> (<em>La bugia come una delle belle arti</em>), mentre il secondo sviluppa ulteriormente il tema: <em>Una est&eacute;tica de la impostura</em> (<em>Un&#8217;estetica dell&#8217;impostura</em>). Le bugie non sono quindi fini a se stesse e completamente avulse dalla realt&agrave;, ma sono una forma d&#8217;arte realistica. Nelle canzoni, &egrave; impossibile distinguere l&#8217;io del Sabina vero e proprio dall&#8217;io del Sabina di fantasia. &Egrave; il caso di <em>Calle melancol&iacute;a</em>, di <em>Y nos dieron las diez</em>, di <em>La canci&oacute;n m&aacute;s hermosa del mundo</em>, di <em>Con la frente marchita</em>, e cos&igrave; via.</p>
<p>Fabrizio De Andr&eacute; raccontava un mondo nel quale viveva come osservatore, come narratore esterno; Joaqu&iacute;n Sabina racconta invece il proprio mondo, la propria vita, o una vita che potrebbe tranquillamente essere la sua. Questa distanza dei due punti di vista si riflette anche in altri aspetti della loro musica. Entrambi, per esempio, hanno un senso dell&#8217;ironia estremamente marcato; ma mentre quella di Sabina &egrave; rivolta verso tutto e tutti, compreso se stesso, ed &egrave; spesso quasi sguaiata, quella di De Andr&eacute; non diventa mai auto-ironia, o, se lo fa, mantiene comunque un certo livello. Soprattutto, quella di De Andr&eacute; &egrave; molto meno diretta, ma anche molto pi&ugrave; amara: penso, per esempio, all&#8217;asina e all&#8217;uomo di <em>Monti di Mola</em>, che non riescono a sposarsi perch&eacute; si scoprono cugini primi.</p>
<p>Le differenze tra i due, ovviamente, potrebbero continuare all&#8217;infinito: ma allora, perch&eacute; mi sono imbarcato in questo paragone? Molto probabilmente perch&eacute; questi due artisti rappresentano, per me, ciascuno il meglio della musica del proprio paese. Altrettanto probabilmente, perch&eacute; penso che ciascuno dei due sia troppo poco conosciuto nel paese dell&#8217;altro. In Spagna, &egrave; raro trovare qualcuno che sappia chi era Fabrizio De Andr&eacute;, cos&igrave; come in Italia pochi hanno sentito parlare di questo Joaqu&iacute;n Sabina. Nel mio piccolo spero, con questo post e con qualche traduzione di testi che pubblicher&ograve; in un prossimo futuro, di invogliare qualcuno ad andarsi ad ascoltare qualche canzone di Joaqu&iacute;n Sabina, con l&#8217;augurio che possa piacervi quanto piace a me.</p>
<p>
<strong> <em>Note al testo:</em></strong><br />
<a name="nota1">(1)</a> Peraltro, Manu Chao &egrave; francese, per la precisione parigino, pure Banlieues D.O.C.G.<br />
<a name="nota2">(2)</a> Juanes &egrave; quello de &quot;La camisa negra&quot;, qualcuno se la ricorda? Manco lui &egrave; spagnolo, ma sudamericano. La canzone aveva comunque avuto un discreto successo in Italia, malgrado i pessimi ricordi che le camicie nere suscitano nel nostro paese; ma quella era nera per il lutto di un amore perso, non per motivi politici.<br />
<a name="nota3">(3)</a> Il processo di Burgos, iniziato il 3 dicembre 1970, vedeva sul banco degli imputati sedici membri dell&#8217;organizzazione terrorista ETA, accusati di aver partecipato all&#8217;assassinio di tre persone, uccise in momenti diversi tra il 1968 e il 1969. Tra gli imputati erano presenti due sacerdoti ed alcuni esponenti di partiti politici dell&#8217;estrema sinsitra spagnola. Il processo &egrave; ricordato a causa del giudizio estremamente sommario emesso: per sedici imputati furono emesse nove condanne a morte e cinquecentodiciannove anni di prigione. Le condanne a morte furono poi convertite in pene detentive, a causa delle numerose sollevazioni popolari seguite, in tutto il paese, all&#8217;emissione del verdetto, che si trasform&ograve; in un boomerang per la gi&agrave; vacillante popolarit&agrave; del governo franchista.<br />
<a name="nota4">(4)</a> In realt&agrave; anche &quot;Hotel Supramonte&quot; non &egrave; una vera canzone in prima persona: &egrave; infatti stata scritta quasi interamente da Massimo Bubola come canzone d&#8217;amore; l&#8217;abilit&agrave; di De Andr&eacute; &egrave; stata quella di cambiare il minimo indispensabile per trasformarla nella storia del proprio rapimento. La storia di questa canzone &egrave; raccontata nel bellissimo libro &quot;Doppio lungo addio&quot;, intervista di Massimo Cotto a Massimo Bubola.<br />
<a name="nota5">(5)</a> &quot;Sabina en carne viva &#8211; Yo tambi&eacute;n se jugarme la boca&quot;, edizioni DeBolsillo, Barcellona, 2006. Purtroppo il libro non &egrave; stato mai tradotto in italiano, ma si tratta di una lettura estremamente interessante e non troppo impegnativa dal punto di vista della lingua.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/insjengner.wordpress.com/377/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/insjengner.wordpress.com/377/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/insjengner.wordpress.com/377/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/insjengner.wordpress.com/377/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/insjengner.wordpress.com/377/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/insjengner.wordpress.com/377/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/insjengner.wordpress.com/377/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/insjengner.wordpress.com/377/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/insjengner.wordpress.com/377/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/insjengner.wordpress.com/377/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/insjengner.wordpress.com/377/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/insjengner.wordpress.com/377/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/insjengner.wordpress.com/377/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/insjengner.wordpress.com/377/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=377&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://insjengner.wordpress.com/2010/09/03/tra-italia-e-spagna-tra-de-andre-e-sabina/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/0cd31674094b06e34427139320c95e09?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">batistenpanada</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://pit82.altervista.org/_altervista_ht/varie/post_100903/sabina.jpg" medium="image" />

		<media:content url="http://pit82.altervista.org/_altervista_ht/varie/post_100903/deandre.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">Fabrizio De André</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Vergogna!</title>
		<link>http://insjengner.wordpress.com/2010/07/24/vergogna/</link>
		<comments>http://insjengner.wordpress.com/2010/07/24/vergogna/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 24 Jul 2010 12:27:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Batistén Panäda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=374</guid>
		<description><![CDATA[Forse non tutti se ne saranno accorti, ma da qualche anno a questa parte &#8211; casualmente, da quando &#232; salito nuovamente al governo il nostro caro Silvio &#8211; nei dibattiti politici, nelle prese di posizione sulla carta stampata, nei talk show, nei comizi, la parola che si sente pi&#249; spesso &#232; &#34;vergogna&#34;. Non come sostantivo [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=376&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Forse non tutti se ne saranno accorti, ma da qualche anno a questa parte &#8211; casualmente, da quando &egrave; salito nuovamente al governo il nostro caro Silvio &#8211; nei dibattiti politici, nelle prese di posizione sulla carta stampata, nei talk show, nei comizi, la parola che si sente pi&ugrave; spesso &egrave; &quot;vergogna&quot;. Non come sostantivo singolare femminile, ma come imperativo: &quot;Vergogna!&quot; nel senso di &quot;Vergognati!&quot; o &quot;Vergognatevi!&quot;.<br />
Amara ironia della sorte: a usare questa parola &egrave; quasi sempre non chi dovrebbe, a ben vedere, farne uso, ma semmai chi dovrebbe sentirselo dire dagli altri.</p>
<p>Cos&igrave;, per esempio, dopo che Silvio ha sparato una delle sue solite poco piacevoli battute ai danni della povera Rosy Bindi, capita di sentire Bondi, Cicchitto e Capezzone che affermano che la Bindi dovrebbe vergognarsi. Di cosa, non &egrave; dato sapere. Forse, di esser nata tanto brutta da offrire cos&igrave; facilmente il fianco alle spadate del Cavaliere.</p>
<p>Ma, lasciando da parte i siparietti tragicomici, proprio quest&#8217;oggi mi &egrave; saltato all&#8217;occhio un altro bell&#8217;esempio dell&#8217;uso distorto del termine &quot;Vergogna!&quot;. Forse ormai tutti saprete che, circa un anno fa, la Toscana ha approvato una legge regionale che sancisce, tra le altre cose, l&#8217;uguaglianza di diritti tra i cittadini italiani e gli immigrati regolari, e stabilisce inoltre che anche gli immigrati irregolari abbiano diritto all&#8217;assistenza sanitaria gratuita. Il Governo ha subito fatto ricorso contro questa legge regionale, sostenendone l&#8217;incostituzionalit&agrave;. Gi&agrave; solo questo basterebbe a dimostrare che Silvio e compari non si sono mai nemmeno presi la briga di leggere il testo della nostra Costituzione, nemmeno i Principi Fondamentali che tutti dovremmo conoscere a memoria: basterebbe l&#8217;art. 2, che recita che &quot;<em>la Repubblica riconosce e garantisce i diritti inviolabili dell&rsquo;uomo, sia come singolo sia nelle formazioni sociali ove si svolge la sua personalit&agrave;, e richiede l&rsquo;adempimento dei doveri inderogabili di solidariet&agrave; politica, economica e sociale</em>&quot;. Non si parla di &quot;<em>diritti inviolabili dei cittadini italiani</em>&quot;, ma di &quot;<em>diritti inviolabili dell&#8217;uomo</em>&quot;, di ogni uomo. Com&#8217;era quindi da aspettarsi, la Corte Costituzionale ha bocciato su tutta la linea la presa di posizione dell&#8217;esecutivo, dichiarando inammissibile e non fondato il ricorso.</p>
<p>La risposta della Lega Nord non si &egrave; fatta attendere. Indovinate cosa hanno detto? &quot;Vergogna!&quot;. Proprio cos&igrave;: &quot;Vergogna!&quot;. Secondo il Governo, la Regione Toscana si dovrebbe vergognare per aver promulgato una legge che garantisce i diritti umani inviolabili a tutti gli esseri umani presenti sul proprio territorio, siano essi cittadini italiani o stranieri, regolari o irregolari. Sono addirittura riusciti a dire che questa legge &quot;<em>&egrave; disciminante e razzista nei confronti dei cittadini italiani</em>&quot;. Mi ricorda quando la Chiesa affermava che legalizzare le unioni omosessuali, o anche solo i PACS, era discriminante nei confronti delle coppie eterosessuali sposate.</p>
<p>Gi&agrave;, perch&eacute; viviamo in un mondo in cui garantire uguaglianza di diritti a tutti gli uomini significa compiere un atto di discriminazione nei confronti di coloro che quei diritti li hanno sempre avuti e continueranno sempre ad averli. Un atto di cui vergognarsi, insomma.</p>
<p>&quot;<em>Tutti gli animali sono uguali. Ma alcuni sono pi&ugrave; uguali degli altri</em>&quot;.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/insjengner.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/insjengner.wordpress.com/376/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/insjengner.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/insjengner.wordpress.com/376/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/insjengner.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/insjengner.wordpress.com/376/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/insjengner.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/insjengner.wordpress.com/376/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/insjengner.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/insjengner.wordpress.com/376/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/insjengner.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/insjengner.wordpress.com/376/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/insjengner.wordpress.com/376/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/insjengner.wordpress.com/376/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=376&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://insjengner.wordpress.com/2010/07/24/vergogna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/0cd31674094b06e34427139320c95e09?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">batistenpanada</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>E se Bossi non avesse tutti i torti?</title>
		<link>http://insjengner.wordpress.com/2008/10/17/e-se-bossi-non-avesse-tutti-i-torti/</link>
		<comments>http://insjengner.wordpress.com/2008/10/17/e-se-bossi-non-avesse-tutti-i-torti/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Oct 2008 12:20:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Batistén Panäda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=373</guid>
		<description><![CDATA[Sapete, sto iniziando a chiedermi se la mafia, la camorra, cosa nostra e compagnia bella non siano per caso un problema fittizio. Al sud la gente sembra non volersene liberare affatto, e allora forse potrebbe anche aver senso tagliare fuori alcune regioni (Sicilia, Campania, Calabria) dallo stato Italia e lasciarli fare da soli per qualche [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=375&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Sapete, sto iniziando a chiedermi se la mafia, la camorra, cosa nostra e compagnia bella non siano per caso un problema fittizio. Al sud la gente sembra non volersene liberare affatto, e allora forse potrebbe anche aver senso tagliare fuori alcune regioni (Sicilia, Campania, Calabria) dallo stato Italia e lasciarli fare da soli per qualche annetto. Poi, quando si saranno resi conto di esser diventati come gli stati del Sud America ai tempi delle grandi dittature dei narcotrafficanti, magari si renderanno conto che la scelta non era quella migliore.</p>
<p>Perch&eacute; dico questo? Beh, ho appena finito di vedere <a href="http://tv.repubblica.it/copertina/saviano-fatti-i-fatti-tuoi/25227?video" target="_blank">questo video</a>. Guardate e giudicate voi stessi.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/insjengner.wordpress.com/375/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/insjengner.wordpress.com/375/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/insjengner.wordpress.com/375/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/insjengner.wordpress.com/375/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/insjengner.wordpress.com/375/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/insjengner.wordpress.com/375/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/insjengner.wordpress.com/375/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/insjengner.wordpress.com/375/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/insjengner.wordpress.com/375/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/insjengner.wordpress.com/375/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/insjengner.wordpress.com/375/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/insjengner.wordpress.com/375/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/insjengner.wordpress.com/375/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/insjengner.wordpress.com/375/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=375&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://insjengner.wordpress.com/2008/10/17/e-se-bossi-non-avesse-tutti-i-torti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/0cd31674094b06e34427139320c95e09?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">batistenpanada</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Per quanto voi vi crediate assolti siete per sempre coinvolti</title>
		<link>http://insjengner.wordpress.com/2008/10/15/per-quanto-voi-vi-crediate-assolti-siete-per-sempre-coinvolti/</link>
		<comments>http://insjengner.wordpress.com/2008/10/15/per-quanto-voi-vi-crediate-assolti-siete-per-sempre-coinvolti/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Oct 2008 19:47:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Batistén Panäda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=372</guid>
		<description><![CDATA[Qualcuno di voi forse si sar&#224; chiesto perch&#233; sono scomparso. La verit&#224; &#232; che faccio fatica a parlare di certe cose come facevo prima. Perch&#233;? Beh, basta leggere articoli come questo. Berlusconi al massimo del gradimento subito dopo il casino che ha fatto con Alitalia (per dirne solo uno)? Vuol solo dire che gli italiani [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=374&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Qualcuno di voi forse si sar&agrave; chiesto perch&eacute; sono scomparso. La verit&agrave; &egrave; che faccio fatica a parlare di certe cose come facevo prima. Perch&eacute;? Beh, basta leggere articoli come <a href="http://www.repubblica.it/2008/01/sezioni/politica/sondaggi-2008/fiducia-governo/fiducia-governo.html" target="_blank">questo</a>. Berlusconi al massimo del gradimento subito dopo il casino che ha fatto con Alitalia (per dirne solo uno)? Vuol solo dire che gli italiani sono un popolo di decerebrati.<br />
E questo, onestamente, mi toglie la voglia di scrivere.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/insjengner.wordpress.com/374/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/insjengner.wordpress.com/374/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/insjengner.wordpress.com/374/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/insjengner.wordpress.com/374/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/insjengner.wordpress.com/374/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/insjengner.wordpress.com/374/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/insjengner.wordpress.com/374/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/insjengner.wordpress.com/374/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/insjengner.wordpress.com/374/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/insjengner.wordpress.com/374/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/insjengner.wordpress.com/374/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/insjengner.wordpress.com/374/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/insjengner.wordpress.com/374/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/insjengner.wordpress.com/374/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=374&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://insjengner.wordpress.com/2008/10/15/per-quanto-voi-vi-crediate-assolti-siete-per-sempre-coinvolti/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/0cd31674094b06e34427139320c95e09?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">batistenpanada</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Facciamo schifo? Mai abbastanza</title>
		<link>http://insjengner.wordpress.com/2008/07/29/facciamo-schifo-mai-abbastanza/</link>
		<comments>http://insjengner.wordpress.com/2008/07/29/facciamo-schifo-mai-abbastanza/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Jul 2008 23:40:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Batistén Panäda</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://localhost/wordpress/?p=371</guid>
		<description><![CDATA[Oggi un ragazzino di diciott&#8217;anni, lavoratore stagionale a Gardaland, &#232; morto sul lavoro. Schiacciato da un vagone della monorotaia che porta milioni di turisti in giro per il parco. Gardaland non &#232; stata chiusa, anzi, ha continuato imperterrita il lavoro. &#34;Mi vergogno quasi a dirlo, davanti a questa tragedia c&#8217;&#232; stata gente che ci ha [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=373&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Oggi un ragazzino di diciott&#8217;anni, lavoratore stagionale a Gardaland, &egrave; <a href="http://www.repubblica.it/2008/06/sezioni/cronaca/incidenti-lavoro-5/gardaland-monorotaia/gardaland-monorotaia.html" target="_blank">morto sul lavoro</a>. Schiacciato da un vagone della monorotaia che porta milioni di turisti in giro per il parco.</p>
<p>Gardaland non &egrave; stata chiusa, anzi, ha continuato imperterrita il lavoro.</p>
<p>&quot;Mi vergogno quasi a dirlo, davanti a questa tragedia c&#8217;&egrave; stata gente che ci ha chiesto il rimborso del biglietto d&#8217;ingresso perch&eacute; l&#8217;attrazione era chiusa, anche dopo avere saputo il motivo&quot; &#8211; ha riferito sconsolato Aldo Vigevani, ad di Gardaland.</p>
<p>Diogene cercava l&#8217;Uomo con il lanternino. Spero che l&#8217;abbia trovato lui, perch&eacute; io vedo solo bestie.</p>
<br /><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/categories/insjengner.wordpress.com/373/" /> <img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/tags/insjengner.wordpress.com/373/" /> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/insjengner.wordpress.com/373/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/insjengner.wordpress.com/373/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/insjengner.wordpress.com/373/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/insjengner.wordpress.com/373/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/insjengner.wordpress.com/373/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/insjengner.wordpress.com/373/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/insjengner.wordpress.com/373/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/insjengner.wordpress.com/373/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/insjengner.wordpress.com/373/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/insjengner.wordpress.com/373/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/insjengner.wordpress.com/373/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/insjengner.wordpress.com/373/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/insjengner.wordpress.com/373/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/insjengner.wordpress.com/373/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=insjengner.wordpress.com&amp;blog=29943345&amp;post=373&amp;subd=insjengner&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://insjengner.wordpress.com/2008/07/29/facciamo-schifo-mai-abbastanza/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
	
		<media:content url="http://0.gravatar.com/avatar/0cd31674094b06e34427139320c95e09?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">batistenpanada</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
